You are here.,คุนอยู่ที่⇙🚩 |
๑๒-๑๓. หอพระไตรปิฎกและหอระฆัง
ในสมัยโบราณนิยมสร้างหอพระไตรปิฎกเป็นหอสูงไว้กลางสระน้ำ เพื่อป้องกันอันตรายจากมดและปลวก ปัจจุบันหอไตรแบบนี้นับวันจะหาดูได้ยากยิ่ง เหตุนี้เมืองโบราณจึงได้ขอผาติกรรมมาสร้างไว้เพื่อประโยชน์ในการศึกษา หอพระไตรปิฎกหลังนี้เดิมอยู่ที่วัดใหญ่ อำเภอบางคนที จังหวัดสมุทรสงคราม มีสภาพชำรุดทรุดโทรมมากตั้งอยู่กลางน้ำ
ลักษณะสถาปัตยกรรมน่าจะเลียนแบบมาจากสมัยอยุธยา ที่ผนังด้านนอกมีภาพจิตรกรรมเล่าเรื่องพุทธประวัติเขียนด้วยสีฝุ่นผสมกาวปิดทอง แต่ปัจจุบันลบเลือนไปเกือบหมดแล้ว
ลักษณะสถาปัตยกรรมน่าจะเลียนแบบมาจากสมัยอยุธยา ที่ผนังด้านนอกมีภาพจิตรกรรมเล่าเรื่องพุทธประวัติเขียนด้วยสีฝุ่นผสมกาวปิดทอง แต่ปัจจุบันลบเลือนไปเกือบหมดแล้ว
บริเวณใกล้ๆ กันนี้ มีหอระฆังที่มีรูปแบบเฉพาะถิ่นต่างไปจากท้องถิ่นอื่นที่หาดูได้ยาก เมืองโบราณได้ขอผาติกรรมมาจากวัดเดียวกัน
๑๒. หอพระไตรปิฎก
12-13. The Scripture Repository and Bell Tower
In the past, the scripture repository is normally raised on piles over a pond to protect the palm leaf manuscripts from ants and termites. The repository was brought from Wat Yai, Bang Khonthi in Samut Songkhram Province. The structure is likely modeled after the Ayutthaya architectural style. The walls on the outside are invaluable old murals of the Life of the Buddha which are painted with tempera sketches gilded with gold.
Nearby is located a bell tower which has a unique local aspect and is rarely seen today. Ancient Siam obtained the building from the same monastery.
13. 钟楼
阿育塔耶末代人们击此钟,为了表示时间。大部分都是为了佛教活动而击钟,类似和尚托钵前,或晚上入寝等时间。
13. 종탑
과거에 성전 보관소는 개미와 흰개미로부터 야자수 잎 원고를 보호하기 위해 주로 연못 위로 기단을 올렸습니다. 이런 종류의 건물은 현재 태국 어디에서도 찾기 힘듭니다. 무앙보란 에 있는 법전 보관소는 후세를 위해 건립되어 보존되고 있습니다.
보관소는 사뭇 송크람(Samut Songkhram) 지역 방 콘티(Bang Khonthi)의 왓 야이(Wat Yai)에서 원래의 건물을 가져왔으며, 다 허물어져 가는 왓 야이에 위치한 연못 위에 서 있었습니다. 구조는 아유타야 건축 양식을 본떴습니다. 외부 벽은 부처님의 생애를 나타낸 아주 귀중한 옛 벽화이며, 이것은 금박을 입힌 템페라 스케치로 도색되었습니다. 벽화는 이제 희미해졌습니다.
근처에는 독특한 지역 스타일을 가지고 있으나 오늘날에는 거의 볼 수 없는 종탑이 위치해 있습니다. 무앙보란은 이 유적을 같은 건물에서 가져왔습니다.
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น